viernes, 5 de enero de 2018

EL LENGUAJE VIVARACHO DE LA SELVA

Quien haya visitado la selva, no puede dejar de maravillarse al mirar y gozar de su lindura, no solo de sus paisajes, sino de su gente alegre, sincera, solidaria y sobre todo trabajadora.
El ambiente mítico de la amazonia – San Martin, forman una arquitectura especial del Perú que actualmente quiere ser rematada por pedazos  a los extranjeros o voraces comerciantes angurrientos y buchilones (barrigones), lo que estaría significando más depredación de lo que ya está, pero los selváticos no somos bolsiflays (zonzos , cojudos).
Hay que cuidar nuestra selva que esta considerada como el “pulmón de la humanidad”, si bien es cierto que cada década va cambiando en su naturalidad, originalidad por la llegada de los migrantes, principalmente los “cajachos” de la sierra de Cajamarca, gente trabajadora felizmente, sin embargo respetan sus costumbres, cultura y música.
Pero somos los mismos selváticos, muchas veces que con la alienada modernidad lo desconocemos y en las “Semanas Turísticas” arrinconamos nuestras costumbres que para disfrutar los propios pobladores de los barrios tenemos que organizarlos fuera de agenda turística.
El lenguaje pintoresco, atractivo entre vulgar y burlón va desapareciendo poco a poco.
De esta manera utilizando nuestros propios saberes previos, conversando con nuestros antiguos, quiero hacer llegar a la juventud estos trabajos de recopilación de Raúl Villacorta como un breve diccionario para que lo utilicen apropiadamente.
El lenguaje vivaracho e la selva no debe desaparecer.
A:
An carijo  : ¡ Ah carajo!
Abancarga : Escopeta que usan los cazadores.
Abejachado : Licor con miel de abeja.
Abregana : Licor para abrir el apetito.
Abuta : Árbol medicinal.
Acantar : Alcanzar la orilla del rio.
Acarahuazu : Pez delicioso.
¡Achachay! : Que miedo.
Achiote : Fruto usado como colorante y sazonador.
Achual : Manantial , ojo de agua.
Achuni: Roedor que tiene pene de hueso.
Achuni ullo: Pene de achuni que se usa como afrodisiaco.
Afaninga : Culebra que azota con su cola.
Afasil : Mal pescador. Inútil.
Aguado : Bobo , tonto.
Aguajal : Lugar pantanoso poblado de aguajes.
Aguaje : Palmera de deliciosos y populares frutos.
Aguaje machacuy : Víbora que tiene el color del aguaje.
Aguajina : Refresco hecho del fruto del aguaje.
Aguanta aura ; Prepárate a recibir ataques o insultos.
Ahicito : Muy cerca.
Ahumado : Pescado u otras carnes a la brasa.
Aicha : Carne.
Aichatero : Le gusta comer carne.
Ajo sacha : Planta curativa.
Alahua : Dar pena o lastima.
Alaocito : Me da mucha pena.
Alcuza : Lámpara o mechero.
Allpa :Tierra.
Allpatero : Enviciado en comer tierra.
Amarcar: Cargar un bebito.
Ango : Duro.
Angochupo : Forúnculo muy duro.
Ango visita : Visitante que no quiere retirarse.
Angurria : Avaricia , mezquindad.
Angurriento : Muy avaro, ambicioso.
Anona : Fruto parecido a la chirimoya.
Anzuelo : Hombre que no tiene erección.
Añallu : Hormiga.
Añashua : Pez de quebrada.
Apiachar : Amasar, suavizar.
Apiacho : Muy suave.
Apota : La puta.
Aquisito : Falta poco.
Arahuana : Pez delicioso.
Arpacho : Muy  flaco.
Asishito : Chiquito.
Asnahuaira: Mal olor al pasar una persona.
Asna ojete : Trasero sucio.
Asna picho : Vagina sucia.
Asna raca: Mal olor del sexo femenino.
Asna runto : Sexo con malo olor.
Asna shimi : Boca hedionda.
Asna ullo : Pene sin higiene.
Asna uma : Cabeza hedionda.
Asnazo : Que tiene mal olor.
Asisote : Grandazo.
Aurita : En estos momentos.
Avispa Juane : Juane con todas las carnes.
Avispa uma : Cabellera frondosa ensortijada.
Ayamanchana :  Hojas contra el mal aire.
Ayañahui : Luciérnaga.
Ayau mi cuello  Me está mintiendo.
Ayaymama : Ave selvática de  canto triste.
Ayapullito : Pajarito mensajero del brujo.

Carlos Velásquez Sánchez


No hay comentarios:

Publicar un comentario